2026年1月8日木曜日

1月8日の天声人語に「トランプ・コロラリー」をどう訳せばいいか、とあった

たしかにコロラリー、corollary になじみがない人々はたくさんいます。

ただ、数学のちょっと専門の入口を教科書で覗いた経験がある人なら、

ああ、定理 (theorem) から導ける系 (corollary) のことだなとおもうのだけど、このトランプ・コロラリーが登場する海外ニュースなどの記事の文脈ではどう解釈すればいいんだろう。


いまなら生成AI に質問すれば答えはすぐでるのだろう。が、生成AIに聞くのもなんだかなとおもう人も少なくはないだろう。わたしもそう。


私は辞書に載っている例文:

Jealousy is the normal corollary of love.

がわかりやすくていいんではないかとおもいました。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿

SANGEAN SR-32 pocket radio の電池の持ち具合と消耗時の症状

 昨年の11月末に購入した SR-32 だけど、AA battery (単三) を2個使用している。どのくらいもつか気にはなっていたのだけど、デスクトップで ほぼ毎日、1,2時間くらい使ったり。全然使わない日が数日続くこともあったりの気儘な使い方。 で、昨日のこと、普通にラジオ音...